offendere

offendere
offendere v. (pres.ind. offèndo; p.rem. offési; p.p. offéso) I. tr. 1. (ferire, urtare) offenser, blesser: non volevo offenderlo je ne voulais pas l'offenser; offendere la dignità di qcu. blesser qqn dans sa dignité; offendere qcu. nell'onore blesser qqn dans son honneur. 2. (insultare) offenser; (con bestemmie) insulter. 3. (violare) outrager, violer: offendere la giustizia violer la justice; offendere il pubblico pudore offenser la pudeur publique. 4. (riuscire molesto) offenser, outrager, choquer: offendere la vista choquer la vue. 5. (ledere) blesser: fortunatamente il proiettile non ha offeso gli organi vitali fort heureusement, le projectile n'a pas blessé les organes vitaux. II. prnl. offendersi (risentirsi) se vexer (per pour), s'offenser (per pour): non è il caso di offendersi ce n'est pas la peine de se vexer; offendersi per un nonnulla se vexer pour un rien; non offenderti (se te lo dico), ma... ne te vexe pas, mais... III. prnl.recipr. offendersi s'injurier, s'offenser.

Dizionario Italiano-Francese. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • offendere — /o f:ɛndere/ [lat. offendĕre, propr. urtare contro ] (io offèndo, ecc.; pass. rem. offési, offendésti, ecc.; part. pass. offéso, ant. offènso ). ■ v. tr. 1. a. [recare danno a qualcosa] ▶◀ danneggiare, rovinare. b. [recare danno a qualcuno]… …   Enciclopedia Italiana

  • offendere — index disoblige, offend (insult) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • offendere — {{hw}}{{offendere}}{{/hw}}A v. tr.  (pass. rem. io offesi , tu offendesti ; part. pass. offeso ) 1 Ferire gravemente la dignità, la reputazione e sim. di qlcu.: offendere qlcu. nell onore; offendere qlcu. con gli atti; SIN. Insultare, oltraggiare …   Enciclopedia di italiano

  • offendere — of·fèn·de·re v.tr. (io offèndo) FO 1. arrecare un offesa, infliggere con parole o con azioni un danno materiale o morale che provoca in chi lo subisce un forte turbamento o risentimento: offendere qcn. nell onore, nella reputazione, non voglio… …   Dizionario italiano

  • Offendere — 1. Overtræde. 2. Støde an. 3. Krænke, fornærme, fortørne …   Danske encyklopædi

  • offendere — A v. tr. 1. (qlcu.) ingiuriare, insolentire, insultare, strapazzare, maltrattare, bistrattare, oltraggiare, vilipendere, vituperare, schernire, svillaneggiare, mancare di rispetto □ mortificare, umiliare CONTR. accarezzare, carezzare, adulare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • offense — [ ɔfɑ̃s ] n. f. • v. 1225; estre en offense de « être coupable de » fin XIIe; lat. offensa 1 ♦ Parole ou action qui offense, qui blesse qqn dans son honneur, dans sa dignité. ⇒ affront, injure, insulte, outrage. « Plus l offenseur est cher, et… …   Encyclopédie Universelle

  • offensé — offense [ ɔfɑ̃s ] n. f. • v. 1225; estre en offense de « être coupable de » fin XIIe; lat. offensa 1 ♦ Parole ou action qui offense, qui blesse qqn dans son honneur, dans sa dignité. ⇒ affront, injure, insulte, outrage. « Plus l offenseur est… …   Encyclopédie Universelle

  • offensif — offensif, ive [ ɔfɑ̃sif, iv ] adj. • 1538; « offensant » 1417; de l a. fr. offendre; lat. offendere; d apr. défensif 1 ♦ Qui attaque, sert à attaquer. Armes offensives. Grenade offensive. Guerre offensive, où les opérations militaires ont pour… …   Encyclopédie Universelle

  • ofender — (Del lat. offendere, atacar.) ► verbo transitivo 1 Despreciar o dirigir insultos a una persona: ■ no paraba de ofenderla en público. SINÓNIMO denostar 2 Causar una cosa una impresión desagradable en los sentidos: ■ los colores de esa camisa… …   Enciclopedia Universal

  • offenser — [ ɔfɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1450; de offense; a remplacé l a. fr. offendre XIIe; lat. offendere I ♦ 1 ♦ Blesser (qqn) dans sa dignité ou dans son honneur, par la parole ou par l action. ⇒ blesser, froisser, humilier, injurier,… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”